ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (ক) away
**ভূমিকা:**
ইংরেজি ভাষায় Preposition (পূর্বসর্গ) হলো এমন একটি শব্দাংশ যা সাধারণত Noun, Pronoun বা Verb-এর পূর্বে বসে তাদের মধ্যে সম্পর্ক নির্দেশ করে। যেমন: *in, on, at, by, for, from, to, with, about, above, after, against, along, among, around, as, before, behind, below, beneath, beside, between, beyond, but, by, concerning, considering, despite, down, during, except, for, from, in, inside, into, like, near, of, off, on, onto, out, outside, over, past, per, plus, regarding, round, save, since, than, through, to, toward, under, underneath, unlike, until, up, upon, versus, via, with, within, without* ইত্যাদি। এই প্রশ্নে *blown away* একটি বহুল ব্যবহৃত phrasal verb যার অর্থ *ঝড়ে উড়ে যাওয়া* বা *ধ্বংস হয়ে যাওয়া*। এখানে *blown away* দ্বারা ঝড়ের কারণে গাছটি উড়ে যাওয়ার ঘটনাকে বোঝানো হয়েছে।
---
**Phrasal Verb "blown away" সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— **"Blown away"** হলো *blow away* phrasal verb-এর past participle form। এটি সাধারণত *ঝড়ে কোনো কিছু উড়ে যাওয়া* বা *ধ্বংস হয়ে যাওয়া* অর্থে ব্যবহৃত হয়।
— উদাহরণ:
— *The storm blew the tree away.* (ঝড় গাছটিকে উড়ে নিয়ে গেল।)
— *The wind blew away the papers.* (বাতাস কাগজগুলো উড়ে নিয়ে গেল।)
— এটি **transitive verb** হিসেবে ব্যবহৃত হয় অর্থাৎ এর পরে অবজেক্ট (object) প্রয়োজন হয়। যেমন: *blow away + object* (যেমন: tree, papers, house ইত্যাদি)।
— বিপরীত অর্থে ব্যবহৃত হয় না। যেমন: *blow up* (উড়িয়ে দেওয়া বা ধ্বংস করা), *blow off* (উড়িয়ে দেওয়া বা উপেক্ষা করা), *blow out* (নিভিয়ে দেওয়া) ইত্যাদি আলাদা অর্থ বহন করে।
---
**বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:**
✗ **খ) up**: *"Blown up"* দ্বারা সাধারণত *উড়িয়ে দেওয়া* বা *ধ্বংস করা* অর্থে ব্যবহৃত হয়। যেমন: *The building was blown up by terrorists.* (ভবনটি সন্ত্রাসীরা উড়িয়ে দিয়েছিল।) কিন্তু এখানে গাছটি উড়ে যাওয়ার কথা বলা হয়েছে, ধ্বংস হওয়ার কথা নয়।
✗ **গ) off**: *"Blown off"* দ্বারা সাধারণত *উড়িয়ে দেওয়া* বা *ছিটকে পড়া* অর্থে ব্যবহৃত হয়। যেমন: *The roof was blown off during the storm.* (ঝড়ে ছাদটি উড়ে গিয়েছিল।) কিন্তু গাছের ক্ষেত্রে এটি প্রযোজ্য নয়।
✗ **ঘ) out**: *"Blown out"* দ্বারা সাধারণত *নিভিয়ে দেওয়া* বা *ফুঁ দিয়ে নিভিয়ে দেওয়া* অর্থে ব্যবহৃত হয়। যেমন: *The candle was blown out by the wind.* (বাতাসে মোমবাতিটি নিভে গিয়েছিল।) গাছের ক্ষেত্রে এটি প্রযোজ্য নয়।
---
**উৎস:**
1. *Oxford Advanced Learner’s Dictionary* – Phrasal Verbs section.
2. *Cambridge Dictionary* – Prepositions and Phrasal Verbs.
3. *Longman Dictionary of Contemporary English* – Phrasal Verbs.