ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (গ) It is likely that nothing bad has happened
**"No news is good news"** ইংরেজি ভাষার একটি বহুল প্রচলিত প্রবাদ। এটি এমন একটি অভিব্যক্তি যা সাধারণত এমন পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয় যেখানে কোনো খারাপ সংবাদ পাওয়া যায় না বলে ধরে নেওয়া হয় যে সবকিছুই ভালো আছে।
**"No news is good news"** সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:
— ইংরেজি ভাষায় প্রচলিত এই প্রবাদটির উৎপত্তি সম্পর্কে স্পষ্ট কোনো ঐতিহাসিক প্রমাণ পাওয়া যায় না, তবে এটি বহু শতাব্দী ধরে ব্যবহৃত হয়ে আসছে।
— এই প্রবাদটির অর্থ হলো: যদি কোনো খারাপ সংবাদ না পাওয়া যায়, তাহলে ধরে নেওয়া যায় যে সবকিছুই স্বাভাবিক বা ভালো আছে।
— এটি প্রায়শই এমন পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয় যেখানে মানুষ কোনো প্রতিক্রিয়া বা সংবাদ না পেয়ে উদ্বিগ্ন থাকে। উদাহরণস্বরূপ, যদি কোনো ব্যক্তি কোনো পরীক্ষার ফলাফলের জন্য অপেক্ষা করে এবং কোনো সংবাদ না পায়, তাহলে সে ধরে নিতে পারে যে তার ফলাফল ভালো হয়েছে।
— এই প্রবাদটি প্রায়শই ব্যবসা, রাজনীতি, ব্যক্তিগত সম্পর্ক ইত্যাদি ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় যেখানে কোনো প্রতিক্রিয়া না পাওয়া গেলে তা ইতিবাচক হিসেবে বিবেচনা করা হয়।
বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:
✗ ক) It is likely that we expect bad news: এই অপশনটি প্রবাদটির প্রকৃত অর্থের বিপরীত। প্রবাদটির অর্থ হলো কোনো খারাপ সংবাদ না পাওয়া গেলে তা ভালো সংবাদ হিসেবে বিবেচনা করা হয়, কিন্তু এই অপশনটি বলে যে খারাপ সংবাদ প্রত্যাশিত।
✗ খ) It is likely to have bad news: এই অপশনটিও প্রবাদটির অর্থের বিপরীত। প্রবাদটির অর্থ হলো কোনো খারাপ সংবাদ না পাওয়া গেলে তা ভালো হিসেবে বিবেচনা করা হয়, কিন্তু এই অপশনটি বলে যে খারাপ সংবাদ হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।
✗ ঘ) It is unlikely that nothing bad has happened: এই অপশনটিও প্রবাদটির অর্থের বিপরীত। প্রবাদটির অর্থ হলো কোনো খারাপ সংবাদ না পাওয়া গেলে তা ভালো হিসেবে বিবেচনা করা হয়, কিন্তু এই অপশনটি বলে যে কিছু খারাপ ঘটার সম্ভাবনা কম নয়।
উৎস:
— Oxford Dictionary of Proverbs (Oxford University Press)
— Cambridge Dictionary of Idioms
— Longman Dictionary of English Idioms