সঠিক উত্তর: (ঘ) hot weather
**Dog days সম্পর্কিত ভূমিকা:**
"Dog days" একটি ইংরেজি প্রবাদবাক্য যা মূলত গ্রীষ্মকালের প্রচণ্ড গরমের সময়কালকে নির্দেশ করে। এটি প্রাচীনকাল থেকেই ব্যবহৃত হয়ে আসছে এবং বিভিন্ন পরীক্ষায় ইংরেজি Idioms & Phrases অংশে প্রায়শই আসে।
**Dog days সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— **উৎপত্তি:** "Dog days" শব্দটির উৎপত্তি প্রাচীন রোমান ও গ্রীক জ্যোতির্বিজ্ঞান থেকে। তারা বিশ্বাস করত যে গ্রীষ্মকালে সূর্য ও সিরিয়াস নামক তারা (যাকে "Dog Star" বলা হত) একই সময়ে উদিত হওয়ার কারণে এই সময়ে অত্যন্ত গরম পড়ে।
— **সময়কাল:** সাধারণত জুলাই মাসের মাঝামাঝি থেকে আগস্টের মাঝামাঝি সময়কে "Dog days" বলা হয়।
— **অর্থ:** ইংরেজিতে "Dog days" বলতে প্রচণ্ড গরম ও অস্বস্তিকর আবহাওয়াকে বোঝায়।
— **ব্যবহার:** এটি একটি Idiom হিসেবে ব্যবহৃত হয়, যেমন: "The dog days of summer are unbearable here."
**বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:**
✗ ক) a period of being carefree: এটি "Dog days" এর অর্থ নয়। Carefree সময়কে বোঝাতে "Dog days" ব্যবহৃত হয় না।
✗ খ) a period of having youthful flings: এটি "Dog days" এর অর্থ বহন করে না। Youthful flings বলতে তরুণদের প্রেম বা আনন্দময় সময়কে বোঝায়, যা "Dog days" এর সঙ্গে সম্পর্কিত নয়।
✗ গ) a period of misfortune: এটি "Dog days" এর অর্থ নয়। Misfortune বলতে দুর্ভাগ্য বা বিপর্যয়কে বোঝায়, যা "Dog days" এর সঙ্গে সম্পর্কিত নয়।
**উৎস:**
1. *Oxford Dictionary of English Idioms* (3rd Edition) – Oxford University Press
2. *Cambridge Advanced Learner’s Dictionary* – Cambridge University Press
3. *Longman Dictionary of Contemporary English* – Pearson Education