ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (গ) বালতি
**ভূমিকা:**
বাংলা ভাষায় প্রচুর বিদেশি শব্দ ব্যবহৃত হয়, যেগুলো বিভিন্ন ভাষা থেকে বাংলায় স্থানান্তরিত হয়েছে। এসব বিদেশি শব্দকে বলা হয় **বিদেশি শব্দ** বা **আত্মীকৃত শব্দ**। পর্তুগিজ ভাষা থেকেও বাংলায় বেশ কিছু শব্দ এসেছে, যার মধ্যে "বালতি" অন্যতম।
---
**বালতি সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— পর্তুগিজ ভাষায় "বালতি" শব্দটির উৎপত্তি হয়েছে **"balde"** শব্দ থেকে, যার অর্থ "পানি বা তরল বহনের জন্য ব্যবহৃত পাত্র"।
— বাংলায় এটির উচ্চারণ ও ব্যবহার পরিবর্তিত হয়ে "বালতি" হিসেবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।
— পর্তুগিজরা ভারতবর্ষে আসার পর তাদের ব্যবহৃত অনেক দৈনন্দিন সামগ্রীর নাম বাংলায় প্রবেশ করে, যার মধ্যে "বালতি" অন্যতম উদাহরণ।
— বাংলা একাডেমির অভিধানেও "বালতি" শব্দটি পর্তুগিজ উৎস হিসেবে স্বীকৃত।
---
**টেবিল সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— ইংরেজি **"table"** শব্দ থেকে বাংলায় "টেবিল" শব্দটি এসেছে।
— এটি ইংরেজি ভাষা থেকে বাংলায় আত্মীকৃত হয়েছে, পর্তুগিজ নয়।
— বাংলা একাডেমির অভিধানেও এটি ইংরেজি উৎস হিসেবে উল্লেখিত।
---
**চেয়ার সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— ইংরেজি **"chair"** শব্দ থেকে বাংলায় "চেয়ার" শব্দটি এসেছে।
— এটি ইংরেজি ভাষা থেকে বাংলায় আত্মীকৃত হয়েছে, পর্তুগিজ নয়।
— বাংলা একাডেমির অভিধানেও এটি ইংরেজি উৎস হিসেবে উল্লেখিত।
---
**শরবত সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— আরবি **"شربت"** (শারবাত) শব্দ থেকে বাংলায় "শরবত" শব্দটি এসেছে।
— এটি আরবি ভাষা থেকে বাংলায় আত্মীকৃত হয়েছে, পর্তুগিজ নয়।
— বাংলা একাডেমির অভিধানেও এটি আরবি উৎস হিসেবে উল্লেখিত।
---
**বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:**
✗ **টেবিল (ক)**: এটি ইংরেজি ভাষা থেকে বাংলায় এসেছে, পর্তুগিজ নয়।
✗ **চেয়ার (খ)**: এটি ইংরেজি ভাষা থেকে বাংলায় এসেছে, পর্তুগিজ নয়।
✗ **শরবত (ঘ)**: এটি আরবি ভাষা থেকে বাংলায় এসেছে, পর্তুগিজ নয়।
---
**উৎস:**
১. বাংলা একাডেমি অভিধান (প্রথম সংস্করণ)
২. বিদেশি শব্দের বাংলা পরিভাষা (বাংলা একাডেমি)
৩. পর্তুগিজদের বাংলায় প্রভাব (ইতিহাস বিষয়ক বিভিন্ন গ্রন্থ)