ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (ঘ) blue
"Bolt from the blue" একটি বহুল ব্যবহৃত ইংরেজি idiom যার অর্থ অপ্রত্যাশিতভাবে বা হঠাৎ করে কোনো খারাপ খবর পাওয়া।
**"Bolt from the blue" সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— এটি একটি ইংরেজি প্রবাদবাক্য (idiom) যা হঠাৎ করে কোনো অপ্রত্যাশিত নেতিবাচক ঘটনা ঘটলে ব্যবহৃত হয়।
— এই প্রবাদটির উৎপত্তি হয়েছে প্রকৃতি থেকে। প্রকৃতিতে বিদ্যুৎ চমকের মতো হঠাৎ করে আকাশ থেকে বিদ্যুৎ নেমে আসে, ঠিক তেমনি হঠাৎ করে কোনো খারাপ খবর মানুষকে আঘাত করে।
— ইংরেজি সাহিত্যে এই প্রবাদটি বহুল ব্যবহৃত। উদাহরণস্বরূপ, চার্লস ডিকেন্সের লেখায়ও এর ব্যবহার দেখা যায়।
— "Bolt" শব্দের অর্থ বিদ্যুৎ বা বজ্রপাত, আর "blue" এখানে আকাশকে নির্দেশ করে।
— অন্যান্য ভাষাতেও এর সমার্থক প্রবাদ রয়েছে, যেমন বাংলায় "বিনা মেঘে বজ্রপাত"।
বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:
✗ ক) sky: "Bolt from the sky" বলা যায় না, কারণ এটি কোনো প্রচলিত প্রবাদ নয়।
✗ খ) heavens: "Bolt from the heavens" বলা হলেও এটি প্রচলিত নয়; বরং "heavens" শব্দটি সাধারণত ধর্মীয় বা কাব্যিক প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়।
✗ গ) firmament: "Firmament" শব্দটি আকাশকে নির্দেশ করে, তবে এটি একটি পুরানো শব্দ এবং "bolt from the firmament" বলা প্রচলিত নয়।
উৎস:
— Oxford Dictionary of English Idioms
— Cambridge Dictionary of Idioms
— Longman Dictionary of English Idioms