ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (খ) timely action
**ভূমিকা:**
বাংলাদেশের সরকারি চাকরির পরীক্ষাগুলোতে ইংরেজি Idioms & Phrases থেকে প্রায়ই প্রশ্ন আসে। এ ধরনের প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য Idiomটির অর্থ ও ব্যবহার সম্পর্কে স্পষ্ট ধারণা থাকা জরুরি। "A stitch in time saves nine" একটি বহুল প্রচলিত ইংরেজি প্রবাদবাক্য, যা বিভিন্ন প্রতিযোগিতামূলক পরীক্ষায় বারবার দেখা যায়।
**"A stitch in time saves nine" সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— এই প্রবাদবাক্যটির অর্থ হলো: সময়মতো কোনো কাজ করলে পরবর্তীতে বড় ক্ষতি বা সমস্যা থেকে রক্ষা পাওয়া যায়। অর্থাৎ, সামান্য উপেক্ষা বা দেরি করার ফলে যে ক্ষতি হতে পারে, তা প্রতিরোধে সময়মতো ব্যবস্থা নেওয়া উচিত।
— এই প্রবাদটির উৎপত্তি সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে কিছু জানা যায় না, তবে এটি বহু শতাব্দী ধরে ইংরেজি সাহিত্যে ব্যবহৃত হয়ে আসছে। প্রথম দিকের উল্লেখ পাওয়া যায় ১৮শ শতকের ইংরেজি লেখায়।
— এই প্রবাদটির মাধ্যমে সময়ের গুরুত্ব ও তাৎক্ষণিক পদক্ষেপের প্রয়োজনীয়তা তুলে ধরা হয়েছে। উদাহরণস্বরূপ: যদি কোনো যন্ত্রের ছোটখাটো ত্রুটি সময়মতো মেরামত করা হয়, তাহলে পরে তা বড় ধরনের ক্ষতির কারণ হয়ে দাঁড়ায় না।
— এই ধরনের প্রবাদবাক্যগুলো ইংরেজি ভাষার সাবলীল ব্যবহারের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। এগুলো মুখস্থ না করে অর্থ বুঝে ব্যবহার করলে ভাষার দক্ষতা বৃদ্ধি পায়।
**বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:**
✗ ক) saving lives: এই অপশনটি প্রবাদটির মূল অর্থের সাথে সম্পর্কিত নয়। প্রবাদটি জীবন রক্ষার কথা বলে না, বরং সময়মতো কাজ করার গুরুত্বের কথা বলে।
✗ গ) saving time: সময় বাঁচানো প্রবাদটির মূল বিষয় নয়। প্রবাদটি সময়মতো কাজ করার মাধ্যমে ভবিষ্যতের বড় ক্ষতি এড়ানোর কথা বলে, সরাসরি সময় বাঁচানোর কথা নয়।
✗ ঘ) time tailoring: "Time tailoring" শব্দগুচ্ছটির কোনো অর্থ নেই এবং এটি প্রবাদটির সাথে সম্পূর্ণ অসংগতিপূর্ণ। প্রবাদটির সাথে এর কোনো সম্পর্ক নেই।
**উৎস:**
1. Oxford Dictionary of English Idioms (৩য় সংস্করণ)
2. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus
3. বিভিন্ন সরকারি চাকরির পরীক্ষার প্রশ্নব্যাংক (BCS, Bank, NTRCA)