ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (ঘ) Morte d’ Arthur
‘The old order changeth, yielding place to new’ — এই বিখ্যাত পংক্তিটি আলফ্রেড টেনিসনের *Morte d’ Arthur* নামক কবিতা থেকে নেওয়া হয়েছে।
**টেনিসনের *Morte d’ Arthur* সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— *Morte d’ Arthur* হলো আলফ্রেড টেনিসনের লেখা একটি দীর্ঘ কবিতা, যা রাজা আর্থারের মৃত্যু ও তাঁর রাজ্যের পতনের কাহিনী বর্ণনা করে। এটি টেনিসনের *Idylls of the King* নামক কাব্যগ্রন্থের অংশ।
— এই কবিতাটি মূলত ফ্রেঞ্চ ভাষায় লেখা স্যার থমাস ম্যালোরির *Le Morte d'Arthur* নামক উপন্যাস অবলম্বনে রচিত।
— *Morte d’ Arthur* কবিতাটি টেনিসনের রাজা আর্থারের চরিত্র ও তাঁর রাজ্যের পতনের বিষয়টি তুলে ধরে, যেখানে পুরাতন ব্যবস্থার পরিবর্তন ও নতুন যুগের আগমনের ইঙ্গিত রয়েছে।
— কবিতাটির উল্লেখযোগ্য অংশ হলো:
*"The old order changeth, yielding place to new,
And God fulfils himself in many ways,
Lest one good custom should corrupt the world."*
এই অংশটি পরিবর্তন ও নতুনত্বের ধারণাকে তুলে ধরে।
**বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:**
✗ ক) *The Lotos-Eaters*: টেনিসনের আরেকটি বিখ্যাত কবিতা হলো *The Lotos-Eaters*, যেখানে গ্রীক পুরাণের ইউলিসিস ও তাঁর নাবিকদের গল্প বর্ণিত হয়েছে। এই কবিতায় উল্লিখিত পংক্তিটি পাওয়া যায় না।
✗ খ) *Tighouns*: এই নামটি টেনিসনের কোনো কবিতা বা রচনার সাথে সম্পর্কিত নয়। এটি সম্ভবত ভুল বানান বা বিভ্রান্তিকর অপশন।
✗ গ) *Locksley Hall*: টেনিসনের আরেকটি বিখ্যাত কবিতা হলো *Locksley Hall*, যেখানে সামাজিক পরিবর্তন ও প্রেমের বিষয় বর্ণিত হয়েছে। তবে উল্লিখিত পংক্তিটি এই কবিতায় পাওয়া যায় না।
**উৎস:**
— Tennyson, A. (1842). *Morte d’ Arthur*. *Idylls of the King*.
— Tennyson, A. (1832). *The Lotos-Eaters*.
— Tennyson, A. (1842). *Locksley Hall*.
— *Le Morte d'Arthur* by Sir Thomas Malory (অনুবাদ ও প্রভাব)।