ব্যাখ্যা
সঠিক উত্তর: (খ) in case
‘Give her a telephone number to ring ___ she gets lost’ বাক্যে সঠিক শব্দটি হলো ‘in case’।
**বাক্যে ব্যবহৃত শব্দটির ব্যাখ্যা:**
‘In case’ একটি conjunction যা বাংলায় ‘যদি কোনো কারণে’ বা ‘যাতে’ হিসেবে অনুবাদ করা যায়। এটি এমন একটি পরিস্থিতির পূর্বাভাস দেয় যেখানে পরবর্তী ঘটনাটি ঘটতে পারে। যেমন: "Give her a telephone number to ring **in case** she gets lost" অর্থ হলো, তাকে এমন একটি ফোন নম্বর দাও যাতে সে হারিয়ে গেলে সেই নম্বরে কল করতে পারে।
---
**‘In case’ সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য:**
— ‘In case’ হলো একটি conditional conjunction যা সম্ভাব্য বিপদ বা অনাকাঙ্ক্ষিত ঘটনার পূর্বাভাস দেয়।
— এটি সাধারণত এমন পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয় যেখানে পূর্ববর্তী ক্রিয়াটি পরবর্তী বিপদের বিরুদ্ধে সতর্কতা হিসেবে কাজ করে।
— উদাহরণ:
- "Take an umbrella **in case** it rains." (বৃষ্টি হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে ছাতা নিয়ে যাও।)
- "Keep some money aside **in case** of emergency." (জরুরি অবস্থার জন্য কিছু টাকা আলাদা রাখো।)
— ‘In case’ এর পরে সাধারণত present simple tense ব্যবহৃত হয়, যেমন: "in case she gets lost"।
— এটি ‘if’ এর মতো নয়, কারণ ‘if’ সম্ভাব্য ঘটনার উপর নির্ভরশীলতা প্রকাশ করে, আর ‘in case’ সতর্কতা বা পূর্বাভাস প্রকাশ করে।
---
**বিভ্রান্তিকর বিকল্প বিশ্লেষণ:**
✗ (ক) whether: ‘Whether’ অর্থ ‘কিনা’ বা ‘এটা নির্ভর করে যে’। এটি কোনো পূর্বাভাস বা সতর্কতা প্রকাশ করে না। যেমন: "I don’t know **whether** she will come." (সে আসবে কিনা আমি জানি না।) এটি বাক্যের অর্থের সাথে অসঙ্গতিপূর্ণ।
✗ (গ) unless: ‘Unless’ অর্থ ‘যদি না’ বা ‘ব্যতীত’। এটি কোনো শর্ত প্রকাশ করে যেখানে প্রধান ঘটনাটি ঘটবে না। যেমন: "She won’t go **unless** you ask her." (তুমি তাকে না বললে সে যাবে না।) এটি বিপরীত অর্থ প্রকাশ করে।
✗ (ঘ) perhaps: ‘Perhaps’ একটি adverb যা সম্ভাবনার কথা বলে, যেমন: "Perhaps she will come." (হয়তো সে আসবে।) এটি কোনো পূর্বাভাস বা সতর্কতা প্রকাশ করে না, তাই বাক্যের সাথে অসঙ্গতিপূর্ণ।
---
উৎস:
- Oxford Learner’s Dictionary, "In case" এর ব্যবহার।
- Cambridge Dictionary, "In case" vs "If" এর পার্থক্য।
- Practical English Usage by Michael Swan, Conditional Sentences অধ্যায়।